Известные алматинцы высказали свое мнение о предложении вернуть городу старое название "Алма-Ата", передает корреспондент Tengrinews.kz.
Известные алматинцы высказали свое мнение о предложении вернуть городу старое название "Алма-Ата", передает корреспондент Tengrinews.kz.
Предложение бывшего посла Казахстана в Беларуси Ермухамета Ертысбаева переименовать Алматы снова в Алма-Ату бурно обсуждают в Казнете. Мнения разделились.
Жанна Ильичева, блогер
"Это сложный вопрос, и он скорее политический, чем лингвистический. В казахском языке слово "Алма-Ата" звучит абсурдно: никто не говорит "Отец яблок". Получается, что это название привязано к русскому языку, а не к казахскому. А вот "Алматы" - это да, это на казахском. Сам же Ермухамет Ертысбаев сказал, что когда мы получили независимость, в стране было 39 процентов казахского населения, а сейчас - 70. Поэтому я не вижу смысла возвращаться к тому названию. Я привыкла к новому имени города и думаю, что не стоит его трогать, особенно учитывая, сколько денег уйдет на переименование".
Рашид Нугманов, кинорежиссер
"Для меня "Алма-Ата" всегда была, есть и будет. Вопрос только в официальном написании, возвращении имени городу, под которым он вырос, стал таким красивым. Это имя близко не только алматинцам. Я знаю множество людей, которых даже само название города восхищало. Оно такое открытое, как пики гор.
Режиссер Сергей Эйзенштейн в годы войны снимал здесь фильмы. Интересно, что он сделал аббревиатуру из букв "а", "л", "м" - трех алма-атинских пиков. Это превратилось в своего рода логотип, которым он подписывал свои картины. И я за возвращение городу положенному ему по праву имени, оно звучит гордо. Зачем вообще его было отбирать?
Казахский вариант "Алматы" тоже всегда был, но это название само по себе хорошо для поселка. Что-то типа "Яблочный" или "Яблоневый". Ученые доказали, и об этом даже есть французский документальный фильм, что культура яблок действительно идет из наших мест. Поэтому мы по праву можем называть город "Отцом яблок". С другой стороны, не обязательно так дословно переводить. Есть много городов, имена которых идут не от прямых переводов, а от мифов. Тот же Нью-Йорк - его называют Big Apple или "Большое яблоко". И никто не говорит же, что это неверный перевод. Просто это культурная традиция".
Куралай Нуркадилова, дизайнер
"Для меня, как для коренной алматинки, старое название было более родным. Мне оно напоминает 70-е и 90-е годы. Но ведь время невозможно повернуть назад. Мы вспоминаем самое лучшее, хотим вернуться в старое, но это нереально. Это тот же случай. И к тому же я против трат на переименование.
Насколько я помню, переименование "Алма-Аты" в "Алматы" прошло почти незаметно, потому что в то время все названия начали меняться на казахский лад. "Чимкент" стал "Шымкентом", "Уральск" превратился в "Орал" и так далее. О бюджете тогда никто не говорил, но сейчас это воспринимается болезненно, потому что каждая копейка на эти цели берется из кармана коммерческих организаций, частников. Лучше направить эти деньги на пособия детям или повышения зарплат социальным работникам. Возможно, когда-то это все же случится, но сейчас точно не время".
Сакен Майгазиев, певец, солист группы "МузАРТ"
"Говорят, что в исторических документах чаще встречается название "Алматы", чем "Алма-Ата". Наверное поэтому ученые и решили вернуть это название. Но лично мне ближе звучание "Алма-Ата". Я уроженец Туркестанской области, но люблю наш яблочный город. Здесь прошли мои студенческие годы. Я знаю каждый уголок этого города. В других местах я могу прожить лишь неделю. И все же переименовывать не стоит, так как на это уйдет много денег".
Константин Авершин, депутат маслихата Алматы, лидер общественного фонда "Я Алмаатинец"
"Переименовывать города можно тогда, когда полностью выстроена инфраструктура, нет никаких острых проблем в ЖКХ, здравоохранении. Ведь переименование - это всегда большие затраты. Поэтому, в первую очередь, нужно уделить внимание образованию и здравоохранению. К примеру, только в четвертой городской больнице травматология снабжена нормальной вентиляцией. Все остальные клиники у нас в плачевном состоянии. Нужно отстроить все внутренние городские процессы таким образом, чтобы в городе было комфортно жить.
А название "Я Алмаатинец" - это дань городу, в котором мы родились. Тогда он назывался именно так. Все наши юношеские воспоминания, школьные годы, детский сад, районы, первая любовь - все связано именно с этим названием города. Это дань традиции, ностальгия. "Алма-Ата" у нас в душе и так живет, она находится у нас в сердце".