Четвертый день II Международного фестиваля балетного искусства Eurasian Dance Festival познакомил зрителей с известным коллективом из Мадрида Castro Romero Flamenco.
Четвертый день II Международного фестиваля балетного искусства Eurasian Dance Festival познакомил зрителей с известным коллективом из Мадрида Castro Romero Flamenco.
Одна из важных задач фестиваля - знакомство зрителей с культурой разных стран. А, как известно, душа народа лучше всего проявляется в танце. Так и фламенко стал своеобразным символом Испании, его фирменнным знаком. Представлял это искусство на сцене театра "Астана Балет" коллектив Castro Romero Flamenco, основателями и руководителями которого являются сестра и два брата Кастро Ромеро - Росарио, Рикардо и Хосе.
Существуют два стилистически и музыкально отличных друг от друга класса фламенко: древнейший, высокий - его называют канте хондо и современный, облегченный - канте чико. В рамках обоих классов фламенко существует более 50 жанров, точную границу между которыми порой провести трудно. Поэтому овладеть секретами фламенко совсем непросто.
Гибкие руки и корпус и напряженные, сильные ноги, дробью впечатывающие каблуки в пол, миг неподвижности, резкий поворот - вот магия фламенко.
Рикардо Кастро Ромеро говорит, что в Астану приехали только шесть танцовщиков, это связано с программой, но коллектив намного больше. "Кроме того, мы привезли нашего звукорежиссера - для фламенко качество звука очень важно, ведь музыка и пение, как и танец - главные составляющие, музыканты играют и поют "вживую", каждый раз импровизируя. Поскольку мы показываем все-таки шоу, очень важен свет, и за эту часть тоже отвечает наш специалист. В театре "Астана Балет", где мы выступаем, великолепное техническое оснащение и высокопрофессиональный, очень отзывчивый персонал. Подготовка к спектаклю была на высшем уровне! В декорационном цехе театра нам даже изготовили специальный стол, на котором я буду исполнять свое соло", - говорит он.
"Фламенко - вот танцевальный жанр, которому возраст не просто к лицу. Лучше всего фламенко удается танцовщикам именно что "с биографией" - к 40, 50 годам, когда личные тяготы, видимо, перерастают в художественный вес", - подтверждает это высказывание петербургский танцевальный критик Юлия Яковлева, не раз встречавшаяся с творчеством Ромеро Кастро.
И с этим можно полностью согласиться, глядя на завораживающее соло, выбивающего на столе дробь, седого Рикардо; или гибкие руки Росарии и точенный профиль Хосе, которых даже неловко спрашивать о возрасте. И при этом невольно появляется мысль - как же прекрасны были танцовщики в расцвете жизненных сил, когда тело гибко и отзывчиво на любой импульс души? А может быть, в то прекрасное время их танец не был столь наполнен смыслом? А быть может, и не надо сравнивать, ведь в каждом возрасте артист наполняет танец фламенко иным дуэнде? Как утверждают знатоки фламенко: "Лишь к одному дуэнде не способен - к повторению. Дуэнде не повторяется, как облик штормового моря".
А Рикардо Кастро Ромеро сказал еще проще: фламенко - это твой жизненный путь.