На пленарном заседании депутаты парламента Казахстана приняли закон "О внесении изменений и дополнений в Закон РК "О культуре"", сообщает "ИА Новости-Казахстан". Данные изменения ужесточат требования к прокату фильмов в стране, в части перевода их на государственный язык. В поправках законопроекта также предусматривается дальнейшее совершенствование национального законодательства о культуре. В частности, будет предоставлена господдержка музейного и библиотечного дела, а также будет совершенствоваться формирование и сохранение культурных ценностей. Напомним, что в октябре прошлого года казахстанские депутаты предложили, начиная с 2012 года, переводить все киноленты, запускаемые в прокат, на государственный язык. Помимо этого, они заявили о необходимости внедрения системы регистрации картин отечественного и иностранного производства "путем выдачи прокатного удостоверения". Большинство депутатов мажилиса тогда поддержали данную инициативу.
На пленарном заседании депутаты парламента Казахстана приняли закон "О внесении изменений и дополнений в Закон РК "О культуре"", сообщает "ИА Новости-Казахстан". Данные изменения ужесточат требования к прокату фильмов в стране, в части перевода их на государственный язык.
В поправках законопроекта также предусматривается дальнейшее совершенствование национального законодательства о культуре. В частности, будет предоставлена господдержка музейного и библиотечного дела, а также будет совершенствоваться формирование и сохранение культурных ценностей.
Напомним, что в октябре прошлого года казахстанские депутаты предложили, начиная с 2012 года, переводить все киноленты, запускаемые в прокат, на государственный язык. Помимо этого, они заявили о необходимости внедрения системы регистрации картин отечественного и иностранного производства "путем выдачи прокатного удостоверения". Большинство депутатов мажилиса тогда поддержали данную инициативу.