Высоко в предгорьях Гималайских гор, в центральном Непале охотники за медом из племени гурунг дважды в год, рискуя жизнью, взбираются на крутые утесы скал, чтобы забрать мед у самых крупных и опасных пчел в мире. В этой местности люди стали собирать мед примерно 12 тысяч лет назад, а навыки, необходимые для поддержания этой древней и священной традиции, на протяжении сотен лет передаются из поколения в поколение. Путешественник и фотограф Эндрю Ньюи (Andrew Newey) провел две недели с этим племенем и задокументировал их древнюю традицию в своем проекте "Гурунги - охотники за медом".
Высоко в предгорьях Гималайских гор, в центральном Непале охотники за медом из племени гурунг дважды в год, рискуя жизнью, взбираются на крутые утесы скал, чтобы забрать мед у самых крупных и опасных пчел в мире. В этой местности люди стали собирать мед примерно 12 тысяч лет назад, а навыки, необходимые для поддержания этой древней и священной традиции, на протяжении сотен лет передаются из поколения в поколение. Путешественник и фотограф Эндрю Ньюи (Andrew Newey) провел две недели с этим племенем и задокументировал их древнюю традицию в своем проекте "Гурунги - охотники за медом".
Всемирно известный британский фотограф Эндрю Ньюи две недели фотографировал представителей непальского племени гурунг, которые заняты одним из самых опасных промыслов - сбором урожая меда в труднодоступных местах.
Гурунги - тибето-бирманский народ, живущий преимущественно в центральном и западном Непале (к западу от долины Катманду), а также в незначительном количестве в Бутане и Индии.
Сегодня численность этого этноса - чуть более 600 тысяч человек.
Основные занятия представителей этой народности - земледелие, скотоводство и ремесла. Но есть и другие промыслы, истоки которых уходят глубоко в древность.
Два раза в год охотники за медом этноса гурунг взбираются на отвесные скалы в центральной части Непала и начинают традиционный сбор меда.
Они берут с собой те же инструменты, что и их предки, - ручные веревочные лестницы и длинные острые бамбуковые шесты, которые они используют, чтобы аккуратно отколоть соты с медом и поместить их в висячие корзины.
Корзины с "добычей" спускают вниз, где мед выжимают из сот, не прибегая к его термической обработке.
Дикие пчелы в Гималаях относятся к семействам Apis Laboriosa и Apis Dorsata и отличаются необычайно крупными размерами - их длина может достигать трех сантиметров.
Собранное на скалах "сладкое золото" - это органически очень богатый мед.
А поскольку гималайский мед извлекается методом, в котором нет места температурной обработке, это гарантирует лучшую сохранность природного состава меда.
Благодаря особым компонентам, которые эти пчелы собирают весной, весенний гималайский мед стоит особенно дорого. Обычно его экспортируют в Японию, Южную Корею и Китай.
Взобравшись по шатким лестницам наверх, охотники за медом прогоняют пчел из ульев при помощи дыма и забирают свою сладкую добычу.
Опасность этого занятия сложно недооценить. Помимо риска падения, охотники отбирают мед у самых крупных пчел в мире.
Несмотря на все меры предосторожности, полностью избежать укусов практически невозможно.
Такая необычная охота за медом обычно длится несколько часов и привлекает немало туристов, которые обожают наблюдать за опасным мероприятием.
Охота за медом, или, по-нашему, бортничество, - это одна из старейших профессий в мире, известная уже 8000 лет. В Испании нашли пещерную живопись, где нарисованы люди за процессом сбора меда.
По материалам: Bigpicture.ru