РЕФЕРЕНДУМ ПО АЭС - 6 ОКТЯБРЯ
09 октября 2017 | 05:23

Названы области Казахстана, где меньше всего поддерживают латиницу

ПОДЕЛИТЬСЯ

© matritca.kz © matritca.kz

Переход казахского языка на латинскую графику больше всего поддерживает население Мангистауской (87 процентов) и Актюбинской областей (67 процентов). Такие данные представило актюбинское управление по развитию языков во время презентации специального штаба, сообщает "Актобе Таймс".


Переход казахского языка на латинскую графику больше всего поддерживает население Мангистауской (87 процентов) и Актюбинской областей (67 процентов). Такие данные представило актюбинское управление по развитию языков во время презентации специального штаба, сообщает "Актобе Таймс".

Издание публикует результаты исследования, проведенного независимыми экспертами. Согласно нему, в Акмолинской области латинизацию поддерживает 21 процент жителей, в Южно-Казахстанской области только шесть процентов, в Костанайской области 2,5 процента, в Карагандинской всего два процента. 

 

"За латиницей будущее - это понимают все! Если мы сегодня это не примем, через десять лет перед нашими детьми этот вопрос снова возникнет. Чтобы не упустить время, не остаться в хвосте развития человечества, мы должны это делать сегодня. И каждый сознательный гражданин это понимает", - заявила на презентации директор Центра по обучению языкам при управлении Клара Сергазина.

Как напоминает издание, основную трудность при переходе на латиницу составляет написание специфических казахских звуков. "Ученые пока видят два основных варианта написания. Первый - использование для передачи особенностей двух латинских букв. К примеру: ә - ae, ө - oe, ү - ue, ғ - gh, ң - ng. При таком варианте возникают нелепости с превращениями: тегинге, "возьми бесплатно" → teginge. Если признать, что ng обозначает звук ң, то читать придется как тегiңе, а это уже другое слово - "к генам". При этом варианте название нашего города будет писаться как Aqtoebe. Второй вариант - введение диакритических символов над, под или внутри латинской буквы. Такие знаки применяются во многих алфавитах - немецком, турецком… Да и в букве русского алфавита й птичка тоже пример такого символа. Тогда казахская ң вместо ng будет выглядеть - ň. В результате тегинге останется teginge, а тегiңе - tegiňe. При этом название нашего родного города будет писаться как Aqtöbe", - говорится в статье.

Окончательный вариант алфавита предстоит утвердить в начале 2018 года. Программа внедрения рассчитана до 2025 года.

Читайте также
Join Telegram

Курс валют

 480.4   533.87   5.33 

 

Погода

 

Редакция Реклама
Социальные сети