РЕФЕРЕНДУМ ПО АЭС - 6 ОКТЯБРЯ
27 июля 2011 | 10:17

Казахстанские пользователи объявили среду днем казахского языка в Twitter

ПОДЕЛИТЬСЯ

Скриншот с твиттер страницы Мурата Абенова. http://twitter.com/MuratAbenov Скриншот с твиттер страницы Мурата Абенова. http://twitter.com/MuratAbenov

Казахстанские интернет-пользователи объявили среду днем казахского языка в Twitter, передает корреспондент Tengrinews.kz. Пользователям предлагают писать сообщения с хештегом #Kzday. "Сегодня в твиттере первый kzday! Каждую среду все посты пишем на казахском! При необходимости переводим на русский язык!", - написал в свой Twitter депутат Мурат Абенов. В свою очередь, Танирберген Бердонгаров обещает говорить с людьми только на казахском языке. "Сегодня не только в Интернете, но и в реале буду говорить на казахском с людьми, кто знает язык", - пишет он. Пользователь Нурпеис Жамалов против перевода слова "Интернет" на казахский язык. Об этом он написал в своем микроблоге. "Біз неге кейбір сөздерді қазақшаға аударуымыз керек? Мысалы: Интернет деген солай қалу керек. Шетел сөз себебі", - пишет он. Жамалов считает, что казахский вариант слова "Интернет" - "Галамтор" (Всемирная паутина. - Прим. автора) не подходит в качестве перевода. Корреспондент Tengrinews.kz Роза Есенкулова призвала пользователей микроблога Twitter отвечать только на твиты на казахском языке.


Казахстанские интернет-пользователи объявили среду днем казахского языка в Twitter, передает корреспондент Tengrinews.kz. Пользователям предлагают писать сообщения с хештегом #Kzday. "Сегодня в твиттере первый kzday! Каждую среду все посты пишем на казахском! При необходимости переводим на русский язык!", - написал в свой Twitter депутат Мурат Абенов. В свою очередь, Танирберген Бердонгаров обещает говорить с людьми только на казахском языке. "Сегодня не только в Интернете, но и в реале буду говорить на казахском с людьми, кто знает язык", - пишет он. Пользователь Нурпеис Жамалов против перевода слова "Интернет" на казахский язык. Об этом он написал в своем микроблоге. "Біз неге кейбір сөздерді қазақшаға аударуымыз керек? Мысалы: Интернет деген солай қалу керек. Шетел сөз себебі", - пишет он. Жамалов считает, что казахский вариант слова "Интернет" - "Галамтор" (Всемирная паутина. - Прим. автора) не подходит в качестве перевода. Корреспондент Tengrinews.kz Роза Есенкулова призвала пользователей микроблога Twitter отвечать только на твиты на казахском языке.
Читайте также
Join Telegram

Курс валют

 480.4   533.87   5.33 

 

Погода

 

Редакция Реклама
Социальные сети