РЕФЕРЕНДУМ ПО АЭС - 6 ОКТЯБРЯ
30 января 2023 | 07:44

"Я был из абайских и учил казахский во дворе". История грузина из Атырау 90-х

Анастасия Солнцева Старший корреспондент

ПОДЕЛИТЬСЯ

Фото: Джейран Бенделиани Фото: Джейран Бенделиани

Мы побывали в Грузии и записали серию репортажей оттуда. Сегодняшний наш герой - грузин Джейран Бенделиани. Родился он в Сухуми, живет в Тбилиси, при этом прекрасно владеет казахским языком, а еще продолжает дело своего наставника по тхэквондо - казахстанского тренера Самата Адилова.


Мы побывали в Грузии и записали серию репортажей оттуда. Сегодняшний наш герой - грузин Джейран Бенделиани. Родился он в Сухуми, живет в Тбилиси, при этом прекрасно владеет казахским языком, а еще продолжает дело своего наставника по тхэквондо - казахстанского тренера Самата Адилова.

Сам Джейран называет себя абайским. Так неформально назывался район в Атырау, где он провел свое детство. Корреспондент Tengrinews.kz поговорила с ним о жизни в Атырау 90-х, а также о том, в чем казахский язык схож с грузинским и есть ли у грузин понятие "уят".

 "Я учил казахский, общаясь с дворовыми мальчишками"

Папа у Джейрана грузин. А мама казашка, родом из Атырау. 

"Мама много рассказывала мне о родине, о своем роде адай, а папа о том, как казахи еще в XII веке спасли грузин, про Артык-хана и его бесстрашных воинов, которые сначала воевали за Грузию, а потом на некоторое время остались жить там, женились на грузинках. "А может, у тебя есть хоть совсем немного и с моей стороны казахская кровь, шутил отец", - вспоминает Джейран.

А потом наш герой оказался в Казахстане, который стал ему еще ближе и роднее. Но начнем по порядку. Его родители познакомились в Москве, сам он родился в Сухуми. В 1994 году, когда шел второй год войны в Абхазии, Сухуми подвергался бомбардировкам, и стало очень опасно, семья приняла решение уехать в Казахстан, на родину матери.

Приехали они туда фактически с одним чемоданом. С тех пор Атырау стал второй родиной для Джейрана, а Казахстан предопределил во многом его дальнейшую судьбу.

Тогда он не говорил ни на казахском, ни на русском языках. В семье общались только на грузинском языке, а казахский язык мальчик выучил сам.

"В моем районе все ребята на казахском общались. И я его очень хорошо выучил, без акцента, свободно говорил. Родственники со мной также общались на казахском. Главное в изучении языка - это общение, погружение в язык"

Фото: Джейран с родителями, Абхазия, село Араду

О сходстве казахского с грузинским

"Школу я бы тоже не стал списывать со счетов. Ты на улице понахватаешься разных слов, а школьная программа утюжит. У нас был замечательный педагог Светлана Сагинтаевна. Казахский язык несложный для изучения, а еще очень богатый. Одно слово может иметь несколько значений, с разными оттенками.

Вместе с тем в те годы не так просто было найти казахоязычных собеседников вне Атырау. Считаю, что мне повезло: я жил в казахоязычном городе. Помню, как в детстве отдыхал в Алматы в лагере "Горное солнце". На казахском языке там разговаривали только я (с запада) и второй парень (с юга). 

У казахского языка есть сходство с грузинским. Это тюркские слова, которые появились в разные исторические периоды: во времена оккупации Грузии Османской империей, освобождения Грузии тюркскими племенами. Например, шалбар - шарвали, сабын - сапони, маймыл - маймуни и т. д."

Фото: Джейран (справа) с друзьями в Алматы

О 90-х: "В те годы не получить по мордам - это редкость"

Атырау в начале 90-х, вспоминает наш герой, мало чем отличался от других городов того времени - там, как и везде, был криминал и свои неформальные группировки.

"Я был одним из абайских, так как мы жили рядом со школой имени Абая. Это маленький, но крепкий, дерзкий район считался. Еще были такие неформальные районные подростковые группировки - аэропортовские, авангардские, киткраевские, жилгородские, центровские, чеховские, рахатовские.

У меня проблем из-за того, что я грузин, не было. Представьте, в те годы ни разу не получить по мордам - это редкость. Я не получал.

И еще: практически никогда на национальной почве конфликтов среди подростков не было. Думаю, казаха надо очень сильно обидеть, чтобы он на тебя что-то выплеснул. Это очень дружелюбный народ.

Если мы посмотрим историю бывшего СССР, то увидим, что много национальностей казахи спасли. Бабушка супруги тогда была совсем маленькой, толком не знает, как она оказалась в Казахстане в 40-е годы, но она до сих пор помнит, как к ней относились люди.

Она рассказывала, что все были очень добрые, делились последним, всегда кто-то что-то приносил, очень человечный народ"

Фото из газеты "Ак Жайык", предоставлено Джейраном Бенделиани. В центре Самат Адилов, слева Батырбек Есдавлетов, справа Лаура Сарсенова, ребенок в центре - Джейран

О тренере: "Он не был жестким, но был требовательным"

В 7 лет Джейран впервые попал на тренировки по тхэквондо к тренеру Самату Адилову.

"Самат Адилов - суперчеловек, профессионал высочайшего уровня. Он много не говорил, человек дела, и свое дело он знает очень хорошо, вырастил многих чемпионов. Главный тренер сборной Казахстана по тхэквондо Батырбек Есдавлетов - это его воспитанник, и много его подопечных в этом спорте сейчас.

Он не был жестким, но был требовательным, строгим. Были тренеры, которые и линейки использовали, чтобы, как говорится, подогнать, но наш не переходил рамки, никогда не применял насилие, грубость.

Мы с ним до сих пор общаемся, он настоящий патриот своей страны, казахстанского спорта. Когда созваниваемся, то говорим исключительно на казахском. Благодаря ему я понял свое предназначение, хотя в те годы, в детстве, юности, я, конечно, этого не осознавал.

Очень сильная школа по тхэквондо - именно атырауская, имени Мустафы Озтюрка. Лия Нуркина, Саша Хагай, Андрей Кан - воспитанники этой школы"

Фото: школьные годы в Атырау

"Когда у меня депрессия, друзья отправляют казы"

В Атырау Джейран окончил институт, женился, его супруга тоже родом из Абхазии, в Атырау родились двое его детей, а в 2010 году он с семьей переехал в Тбилиси. По его признанию, решение вернуться на родину ему далось непросто.

"Казахстан для меня - это мой второй дом, было трудно покидать ставшие родными земли, и сейчас я очень скучаю по друзьям, людям, кухне. Когда у меня депрессия, друзья отправляют казы - из Атырау прямиком в Кутаиси, а оттуда на такси в Тбилиси.

Супруга сразу готовит бешбармак, сама раскатывает тесто, приходят грузинские родственники, чтобы попробовать угощение из Атырау.

Дети постоянно говорят: "Отвези нас к себе на родину". Хочу свозить их на Наурыз, чтобы они в юрту зашли, шубат, кумыс попробовали"

Фото: дети Джейрана с родственниками из Атырау

С казахами, проживающими в Тбилиси, Джейран встречается на Наурыз. Есть в Грузии своя казахская диаспора, которая отмечает праздники. Но были и другие поводы для встреч - печальные.

"Когда в Казахстане происходили январские события, я очень плохо себя чувствовал. Тогда я позвонил казахам в Тбилиси и предложил выйти на акцию в знак поддержки"

"У нас тоже есть понятие "уят"

- Какое сходство между казахами и грузинами вы видите?

- У нас сходство в значимости родственных отношений. Отдельное место занимают родственники со стороны матери и отдельное место - со стороны отца. Так же, как и казахи, мы любим большие тои. На моей свадьбе, которую сыграли в Тбилиси, например, было 400 человек.

В Грузии есть традиция - супра (традиционное грузинское застолье - прим. авт.), это как дастархан по-казахски. Столы ломятся от тушеного, вареного, жареного. У нас важно, что скажут люди. Чем больше самых разных блюд на столах, тем круче.

- То есть понятие "уят" у вас тоже есть?

- Есть, конечно. Тетя говорит: сынок, ты так не делай, это неудобно, что скажут об этом люди. Я такое не очень поддерживаю в плане излишних, неоправданных расходов, когда "понты дороже денег", как говорится.

Но понимание "уят" в плане, что нехорошо, стыдно перед людьми делать то, что противоречит общечеловеческой морали, приветствую. И у грузин, и у казахов очень трепетно относятся к памяти об ушедших, важно не позорить имя рода, отца, общество осудит это, говорили мне родители.

Мои родители были очень мудрые люди, они прошли через войну, вынуждены были стать беженцами, прожили тяжелую, но очень яркую жизнь. С нуля создали бизнес, много помогали людям, занимались благотворительностью, их хорошо знали и в Атырау, и в Грузии.

Очень рано ушли из жизни, но оставили большой след в истории нашей ветки родословного древа Бенделиани. Кстати, грузин и казахов роднит то, что они обязательно должны знать свою родословную, назубок, как говорится. До седьмого колена минимум.

Фото: церемония награждения в сфере спорта. Джейран внизу, рядом с призером чемпионатов Европы и мира – парафехтовальщицей Ирмой Хецуриани

"Не дай бог дать взятку, сразу отправят в тюрьму"

- Если говорить о зарплатах, где они выше?

- Когда я только переехал в Тбилиси, тяжело было, доходы в Атырау были намного выше. Сейчас здесь средняя зарплата - 800 лари (около 140 тысяч тенге). Мало рабочих мест, где можно получать достойную зарплату, поэтому многие уезжают в Грецию, Германию, Испанию, США.

- Можно ли у вас позвонить и сказать "я от Маке"?

- В менталитете есть это, но молодежь уже не такая. Для них дико кому-то звонить и просить: "брат, помоги, куда-то устрой".

- Особенно все хвалят вашу полицию...

- Полиция работает отлично, коррупции нет. Не дай бог дать взятку, сразу отправят в тюрьму. От 6 лет, там с условкой ты не выйдешь.

- У алматинцев есть большая проблема -  загрязнение воздуха. Как у вас обстоят дела с этим? 

- У нас нет дымящих ТЭЦ, жилье отапливают газом инидивидуально. Но в Тбилиси очень много машин. Так что местами в городе тоже есть проблемы с чистым воздухом.

- А что с общественным транспортом?

- Здесь практически везде автобусные линии. В автобус сел, спокойно доехал, вся линия свободна, комфортно, интернет есть, тепло или холод - все, что нужно, все есть. Еще в Тбилиси одностороннее движение. Это помогает разгрузить трафик.

Фото: воспитанники Джейрана Бенделиани и инструктор из Южной Кореи мастер Дукхви Ли

"Хочется стать Гагариным"

- Давайте вернемся к спорту. Тхэквондо в Казахстане и Грузии: в чем отличия?

- В Казахстане этот вид спорта зародился как тхэквондо. А здесь практически все тхэквондисты - бывшие каратисты. Для незнающих это одно и то же вроде, но там другие движения и правила. То, что, условно, было в этом виде спорта в Казахстане лет 20 назад, в Грузии появилось недавно. Но сейчас мы развиваемся. Все мои дети также занимаются тхэквондо (у Джейрана их трое - прим. авт.).

Я наблюдаю за всем, что происходит в Казахстане, в том числе в спортивной жизни страны. Скоро в Баку пройдет чемпионат мира. Мы с моими воспитанниками собираемся туда поехать на сборы, где я встречусь с казахстанскими друзьями.

В Казахстане со стороны государства этот вид спорта финансируется государством, довольно солидно, насколько я информирован.

В Грузии довольно слабо, в приоритете национальные виды спорта: борьба, дзюдо, регби. Но это даже хорошо, значит, ниша свободна. Хочется стать Гагариным, в смысле первооткрывателем.

Мне предлагали стать президентом федерации тхэквондо Абхазии, но на данном этапе я выбрал другой путь - открыл Тбилисскую академию тхэквондо, школа очень сильная, были уже победы на региональном уровне. В марте нас ждет чемпионат Грузии. А еще моя мечта - чтобы мои воспитанники приняли участие в Олимпиаде.

Фото: справа Джейран Бенделиани, слева Нурхат Дюсембаев (заслуженный тренер Казахстана)

Хочу передать своим землякам главное: пусть в их домах будет мир и покой. Любите свой язык, гордитесь своей культурой, историей, дорожите родственными связями. Я стал человеком в том числе благодаря моим казахским родственникам, которые помогали моей семье тогда, в 90-е годы. Я люблю мой Казахстан и вижу светлое будущее страны.

Текст: Анастасия Солнцева. Фото: из личного архива Джейрана Бенделиани

Читайте также
Join Telegram

Курс валют

 480.4   533.87   5.33 

 

Погода

 

Редакция Реклама
Социальные сети